Великие трагедии в русских переводах. Король Лир
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Король Лир" (1605). Их авторы Александр Дружинин, Михаил Кузмин и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями. Составитель: Половникова Ольга.
Печатное издание имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. Гарантийное обязательство также прилагается. Имеется дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет дана более детальная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.
Позвольте Вам предложить
-
Ромео и Джульетта. Гамлет. Король Лир. Трагедии
"Ревнив, как Отелло", "пылок, как Ромео", "трогательна, как Джульетта", "гамлетовские раздумья" - даже не читавшие Шекспира понимают, о чем идет речь.…
-
Отелло. Великие трагедии в русских переводах
На протяжений почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Гамлет. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Макбет. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Ричард III. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Трагедии. Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет
В книге представлены пять великих трагедий Шекспира - "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет" - в переводах лучших российских…
-
Король Лир
Древняя Британия. На Склоне лет король Лир решает удалиться от дел и разделить государство между тремя взрослыми дочерьми - Гонерильей, Реганой…
-
Король Лир
Трагедия всемирно известного английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616) в классическом переводе Б. Л. Пастернака сопровождается фрагментами из истории бриттов, выдержками из…