Сонет
Впервые под одной обложкой собраны статьи, трактующие основные проблемы, связанные с уникальным феноменом и исторической эволюцией отечественного сонета от его истоков в XVIII в. до новаторских опытов Иосифа Бродского. Кроме теоретического осмысления знаменитой строфы и очерков сонетного идиостиля русских поэтов читателю предлагается оригинальный перевод сонетов Адама Мицкевича. Книга привлечет внимание весьма широкого круга читателей: стихотворцев и теоретиков сонета, преподавателей высшей и средней школы и, наконец, просто знатоков и любителей поэзии.
Товар имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. На товар распростаняется гарантия. Предлагается дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет отображена более развернутая информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.
Позвольте Вам предложить
-
Сонеты
Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака. Сонеты Уильяма Шекспира…
-
Сонеты
Сонеты Уильяма Шекспира, образуя широкое полотно романа в стихах, привлекают сердца любителей поэзии не только своими загадками, но и глубиной, гаммой…
-
Сонеты
Новое прочтение великих Сонетов Шекспира. В переводе Аркадия Штыпеля, поэта андеграунда. Аркадий Штыпель увидел Сонеты как “модерновые”, как пишет он…
-
Сонеты
Сонеты Уильяма Шекспира неоднократно переводились на русский язык - в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем…