Путем потерь и компенсаций. Этюды о переводах и переводчиках


Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода. Первый раздел связан с анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также творчество Рильке и взаимосвязи грузинской и русской поэзии. Во втором разделе собраны размышления о переводческой практике Осипа Мандельштама, Бенедикта Лившица, Семена Липкина, Аркадия Штейнберга, Александра Цыбулевского и Светланы Гайер. Третий раздел посвящен феномену переводческого цеха. В сборнике публикуются также стихи и поэтические переводы автора книги: географа, историка, писателя, литературоведа, председателя Мандельштамовского общества Павла Нерлера (род. 1952). Издание адресовано литературоведам, переводчикам, а также всем поклонникам творчества Осипа Мандельштама и интересующимся проблемами художественного перевода.
Печатное издание имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. Гарантийное обязательство также прилагается. Действует дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет отражена более подробная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.

Позвольте Вам предложить
-
75 мелодических и прогрессивных этюдов для скрипки. Концертные этюды. Соч. 36. Ноты
Жак-Фереоль Мазас (1782-1849) - французский композитор, дирижер, скрипач и педагог, создатель опер и камерно-инструментальных сочинений, концертмейстер оркестра Итальянской оперы в Париже,…
-
75 мелодических и прогрессивных этюдов для скрипки. Специальные этюды. Соч. 36. Ноты
Жак-Фереоль Мазас (1782-1849) - французский композитор, дирижер, скрипач и педагог, создатель опер и камерно-инструментальных сочинений, концертмейстер оркестра Итальянской оперы в Париже,…
-
12 специальных этюдов для левой руки, Соч. 75. 24 механических этюда для фортепиано. Соч. 172. Ноты
Теодор Лак (1846—1921) — французский композитор, пианист, автор фортепианных пьес и этюдов. В настоящее издание вошли наиболее востребованные в…
-
Робастное управление с компенсацией возмущений
В монографии исследованы принципы построения робастных систем управления. Получены условия выбора параметров управляющего устройства, синтезированного с помощью метода внутренней модели, которые…
-
Льготы, пособия, субсидии, компенсации на 2020 год
Российская Федерация - социальное государство с развитой системой оказания социальной поддержки различным группам граждан. В российских законах немалое место занимают льготы,…
-
Компенсация морального вреда. Учебно-практическое пособие
В учебно-практическом пособии на основе анализа действующего российского гражданского законодательства, теоретического материала и данных собственных многоплановых эмпирических исследований рассматриваются актуальные проблемы…
-
Институт социальных пособий и компенсаций в РФ. Генезис правового регулирования
Издание посвящено актуальным вопросам правового регулирования института социальных пособий и компенсационных выплат, назначаемых гражданам Российской Федерации при наступлении определенных в законодательстве…
-
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ,…
-
Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста
Цель книги - не натаскивание на "приемы", а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям перевода и…