После Вавилонского смешения. Вопросы языка и перевода
Книга выдающегося литературного критика, писателя и филолога посвящена наиболее фундаментальным вопросам философии языка. При этом многие из них анализируются сквозь призму понятия перевода, трактуемого автором неожиданно широко. Пытаясь осмыслить основополагающий для нашей цивилизации миф о вавилонском смешении, автор приходит к выводу о том, что парадоксальное многообразие человеческих языков – результат нашей тяги к охранению тайны личного пространства, а также нежелания принимать действительность такой, какая она есть. Читателя привлекут беспримерная эрудиция автора и особый стиль повествования. Книгу найдут важной для прочтения литературоведы, филологи, лингвисты, философы, переводчики, культурологи, но также и все, кто интересуется вопросами философии языка и истории литературы.
Печатное издание имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. На весь ассортимент распростаняется гарантия. Предлагается дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет дана более детальная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.
Позвольте Вам предложить
-
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ,…
-
Английские топики с вопросами и переводами. 8-9 классы
Учебное пособие поможет школьникам в изучении английского языка в школе: в выполнении домашних заданий и в подготовке к экзамену. В нём…
-
Святое Евангелие на церковнославянском языке c параллельным переводом на русский язык
Параллельно церковнославянскому тексту Евангелия помещен его синодальный перевод на русский язык. Книга будет полезна тем, кто хочет лучше понимать Священное Писание…
-
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык
Церковно-славянский язык, созданный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, является языком нашего общения с Богом в молитвах. И первоначально русские люди именно…
-
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом П.Юнгерова на русский язык
В книге дан параллельный текст Псалтири церковнославянским и современным шрифтом с постраничным объяснением трудных слов, а в конце - современный перевод…
-
Газета и роман: Риторика дискурсных смешений
В книге на основе единого подхода дискурсного анализа исследуются риторические принципы и механизмы текстообразования в современной массовой газете и в современном…
-
Смешение судеб. Дневник моего сна
В мою счастливую семейную жизнь вмешался Повелитель ирлингов. Он выкрал меня из дворца и унес высоко в горы. В плену сбылись…
-
Анализ режимов работы системы отопления с элеваторным смешением
В учебном пособии детально изучено поведение системы отопления с элеваторным смешением на нерасчетных режимах работы. Определена точность вычислений, выполняемых с помощью…