Макбет. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии "Макбет" (1606). Их авторы - С. Соловьев, М. Лозинский, Б. Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями. Составление, предисловие, комментарии: Людмилы Егоровой.
Печатное издание имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. На товар распростаняется гарантия. Действует дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет дана более подробная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.
Позвольте Вам предложить
-
Отелло. Великие трагедии в русских переводах
На протяжений почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Гамлет. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Великие трагедии в русских переводах. Король Лир
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Ричард III. Великие трагедии в русских переводах
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира…
-
Трагедии. Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет
В книге представлены пять великих трагедий Шекспира - "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет" - в переводах лучших российских…
-
Рубайат в переводах великих русских поэтов
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из…
-
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ,…
-
Любовь и страсть Сухово-Кобылина. Трагедия великого драматурга
Александр Васильевич Сухово-Кобылин - русский философ, драматург, переводчик, почётный академик Петербургской академии наук. И он же - человек, подозреваемый в убийстве.…