Библия на чувашском языке (1363)
Работа по переводу Священного Писания на чувашский язык началась в начале XIX века. Первые книги Библии на чувашском языке были опубликованы еще в 1820 году основанным в 1813 году Российским Библейским обществом. Новый Завет был переведен тогда почти весь, но опубликовано было только Четвероевангелие. Во второй половине XIX века был начат новый перевод Библии на чувашский язык, на этот раз Иваном Яковлевичем Яковлевым - одним из выдающихся деятелей культуры чувашского народа. Полностью был переведен Новый Завет и отдельные книги Ветхого Завета. В 1991 году этот труд был продолжен по инициативе Чувашской Библейской Комиссии под руководством Митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы при организационной, научной и финансовой помощи Российского Библейского общества и Объединенных Библейских обществ. В работе по переводу Ветхого Завета в разное время принимали участие видные чувашские писатели, поэты и литераторы. Переводческая группа работала в тесном контакте с чувашским духовенством. Богословская редактура проводилась под руководством переводческого консультанта Объединенных Библиейских Обществ (ОБО) протоиерея Сергия Овсянникова. Координация работы всех участников переводческого процесса, техническая подготовка книг, разработка шрифтов и создание макета выполнялись сотрудниками Санкт-Петербургского отделения РБО. Все последние годы выпускающим редактором чувашских переводов Священного Писания работает известная чувашская писательница Ева Николаевна Лисина. Издается по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы.
Печатное издание имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. Гарантийное обязательство также прилагается. Имеется дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет дана более детальная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.
Позвольте Вам предложить
-
Чувашские исторические предания. Очерки истории чувашского народа с древних времен до сер. XIX века
В книге на основании исторических преданий и письменных источников прослеживается история чувашского народа с древних времен до середины XIX века, происхождение…
-
Набор "Вязание крючком. Совенок Кузя" (1363ВВ/0001)
Вязание крючком - один из самых древних видов рукоделия, но и по сей день женщины и девочки создают с помощью этого…
-
Ручка шариковая двусторонняя синяя/красная CARBONIX DUO (F-1363)
Ручка шариковая двусторонняя. Цвет чернил: синий/красный. Пластиковый корпус с колпачком. Сделано в Китае.
-
Библия (на церковнославянском языке)
Официально принятый Русской Православной Церковью церковнославянский текст Священного Писания, используемый в богослужебной практике, указатель церковных чтений (паримий) и указатель параллельных мест.…
-
Библия на удмуртском языке (1314)
Издательство: Российское Библейское Общество
Год издания: 2013
Ограниченное количество
1404 ркупитьБиблия на удмуртском языке. Цветные карты, словарь и места для заметок в конце книги. Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.…
-
Библия на русском и английском языках
Два традиционных перевода Священного Писания под одной обложкой. Синодальный перевод (1876 г.) - первый и долгое время единственный полный перевод Библии…
-
Библия на русском и английском языках
Два традиционных перевода Священного Писания под одной обложкой. Синодальный перевод (1876 г.) - первый и долгое время единственный полный перевод Библии…
-
Библия на русском языке. Крупный шрифт
Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Библия на современном русском языке большого формата с крупным шрифтом. Издана на белой офсетной бумаге.…
-
Библия на еврейском и современном русском языках
Библия издана на еврейском языке с параллельным переводом на современный русский язык. В книгу вошли "Тора", "Пророки" и "Писания". Подарочное издание Библии…